Здравствуйте Гость [ Вход | Регистрация ] | Форум в сети 7184-й день

Шановні користувачі! Запрошуємо вас до офіційного телеграм-канала 0day Community. Тут ви зможете поспілкуватися одне з одним та дізнатися про останні новини щодо роботи ресурса, поставити запитання до адміністрації, тощо. Перейти до телеграм-канала можна відсканувавши QR-код або натиснувши на посилання: @zeroday_ua

 Моя рідна мова / Мой родной язык

Яка мова для вас рідна / Какой язык для вас родной?
Я спілкуюсь с батьками / Я разговариваю с родителями:
українською / на украинском [ 465 ] ** [42.43%]
російською / на русском [ 612 ] ** [55.84%]
others / іншою / на ином [ 19 ] ** [1.73%]
Я спілкуюся у сім'ї / Я разговариваю в семье
українською / на украинском [ 365 ] ** [33.30%]
російською / на русском [ 540 ] ** [49.27%]
others / іншою / на ином [ 9 ] ** [0.82%]
-- не в шлюбі / не в браке [ 182 ] ** [16.61%]
Всего голосов: 2192
Гости не имеют права голосовать 
Mike
Mar 2 2011, 12:00
  
Пост #1

Благодарности: 33

Репутация:   171  
Ветеран
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 5 325
С нами с: 17-March 06


(Zaocide @ Mar 2 2011, 10:12) Перейти к цитате
Стосовно наведеного прикладу. На мою думку, радіостанція має повне право відмовити вам у вашому замовленні пісні, якщо вона не є форматом даної станції...
Про формат мова не йшла взагалі: єдиною причиною відмови, зі слів співробітниці, була заборона ставити пісні російською. Прямим текстом вона мені таке сказала. І ми разом з'ясовували, які композиції Beatles виконували українською. Після того, як жіночка сказала, що пісні англійською замоляти можна, що я й зробив, які тут ще можуть бути сумніви?

(Zaocide @ Mar 2 2011, 10:12) Перейти к цитате
А мені більше подобається дивитися фільми українською, аніж російською. Справді. Найбільше полюбляю комедії - ну немає в російській мові таких яскравих і колоритних виразів, як вживають українські перекладачі. Доречі, російські фільми ніхто не перекладає - дивіться на здоров'я.
Мені теж. Деякі. А деякі ні. Але ж питання не про смаки.

(Zaocide @ Mar 2 2011, 10:12) Перейти к цитате
А троллингом в его классическом виде в этой теме является первый пост от начала и до конца. Почему - написал выше и даже привел цитату. Если бы это было не так, в теме стоило бы оставить только голосовалку.
(Zaocide @ Mar 1 2011, 16:42) Перейти к цитате
Прошу прощения, если я не прав, но со стороны показалось именно так.
Да, не прав. Извиняю, конечно smile.gif
2 постами выше написал: тема создана по мотивам разговора jkhjk и ira3048, о чём я там же и отписался: №#6695, Jan 29 2011, 15:56. Дальше каждый, конечно, волен решать сам, моё мнение вы знаете.
И я ж не модер, закрывать тему я не умею wink.gif

Сообщение отредактировал Mike - Mar 2 2011, 12:02
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
 
Reply to this topicStart new topic
Ответов
olex@
Apr 25 2017, 12:31
  
Пост #2



Репутация:   1342  
Ветеран
*****

Группа: Модеры
Сообщений: 5 666
С нами с: 9-August 06


Про мовну психотравму й українське ґетто.

Історія зі Скрипкою показала, що ще далеко не загоїлось там, де ми думали, що все позросталось. Знову раптово намалювалися «ми» і «вони».
» Нажмите, чтобы показать спойлер - нажмите опять, чтобы скрыть... «

Мирослава Барчук, українська журналістка та телеведуча
з.і. Це правда. Не збираюся виправдовувати Олега Скрипку, тим більше, що коли грав проти нього в КВН - ФЕПС і ВТ vs радіофаку, спілкувалися виключно російською. Можна списати на те, що він був в образі Остапа Бендера, але це слабке виправдання.
Реально, на власному досвіді можу стверджувати, що Київ 80-х - був русифікованим містом і україномовність була серйозним викликом: або ти селюк, або ти націоналіст. Я мав певні проблеми з цим, бо російську мову вчив у школі, багато читав, але не розмовляв. Тому мені знадобився майже рік, щоб я, нарешті, зміг вільно володіти "язиком".
При всьому тому, мешкаючи спільно з мадярами в гуртожитку, намагався якось вивчити угорську.
(Бо ж скільки мов ти знаєш, стільки ти людина.)
Та йдеться не про те. А про мовний тиск. Свою українськість ти мусив приховувати, бо, бачте, незручно іншим. Математику, яку роками в школі вивчав українською, треба було перекладати на російську. А це складно - похідна є похідна, а не проізводная biggrin.gif
І що смішно dash2.gif - я не був винятком. Зі мною в гуртожитку жили студенти - українські діти з усієї України, які, як я розумію тепер, теж, певною мірою потерпали.
Як зараз пам'ятаю слова моєї співгрупниці, коли затинаючись, я хотів щось сказати російською;
- Не бійся, говори українською, я своя.
Тоді не йшлося про політику, ми не думали про неї, про те, чому, чорт забирай!, ми приймаємо ці правила гри. Але відтоді у мені щось повернулося. І всюди, де було можливо, я говорив рідною мовою.
У Скрипки процес національної ідентифікації був складнішим. І українська його - набута мова.
І, в принципі, він має підстави звинувачувати інших в дебілізмі, бо сам зміг не лише вивчити, а й стати частиною української культури у більш важчі часи.
А після 25 років існування вже незалежної України, де державною мовою є українська, дійсно, не вивчити її здатні лише ідіоти, перепрошую за мою французьку.
з.і.2 Прошу вірно зрозуміти - ніхто не забороняє розмовляти російською, Боже збав. Але знати і вміти говорити мовою держави, в якій живеш - це обов'язково. Інакше, ти абсолютно не поважаєш ані народ, ані історію, ані культуру. Який сенс тоді мешкати тут?
Хоча, якщо дебіл, то є варіанти.

Сообщение отредактировал olex@ - Apr 25 2017, 12:32
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Сообщения в этой теме
51 Страницы   1 2 3 > » 


Reply to this topicStart new topic

 



- Упрощённая версия
Сейчас: 14th November 2025 - 17:40
Сайт не розміщує електронні версії творів, а займається лише колекціонуванням та каталогізацією посилань, що публікуються нашими користувачами. Якщо Ви є правовласником якоїсь частини опублікованого матеріалу та не бажаєте, щоб посилання на нього знаходилось в нашому каталозі, зв’яжіться з нами і ми видалимо його. Файли для обміну надані користувачами сайту і адміністрація не несе відповідальності за їх вміст.