Моя рідна мова / Мой родной язык |
Здравствуйте Гость [ Вход | Регистрация ] | Форум в сети 7187-й день
![]() |
Шановні користувачі! Запрошуємо вас до офіційного телеграм-канала 0day Community. Тут ви зможете поспілкуватися одне з одним та дізнатися про останні новини щодо роботи ресурса, поставити запитання до адміністрації, тощо. Перейти до телеграм-канала можна відсканувавши QR-код або натиснувши на посилання: @zeroday_ua |
Моя рідна мова / Мой родной язык |
| olex@ |
Пост
#1
|
|
Репутация: 1342 ![]() Ветеран ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Модеры Сообщений: 5 666 С нами с: 9-August 06 |
Я всё же хочу ещё раз обратить внимание на один существенный момент. За основу украинского литературного языка взят язык определённого региона, а именно центральной Украины, Полтавщины. Практически не отличается от него и язык других центральных областей Украины. К тому же это язык устного народного творчества, украинских народных песен. Это говорит о том, что сам язык на этих территориях сформировался очень давно, он доступен и понятен. В то же время русский литературный язык формировался искусственно, сначала М. Ломоносовым, затем, как окончательный вариант А. Пушкиным. И если первого хоть как-то, с большими оговорками, можно отнести к этническим русским, то второй уж точно не славянин. Это говорит о том, что единого языка определённого региона, который можно было бы взять за основу, и который был бы понятен большинству населения, просто не существовало. У створенні літературної російської мови особливим чином вирізняється ще одна особа, яка практично зруйнувала "велікій і могучій", надзвичайно тісно прив'язавши його до українського мелосу. Звичайно, всі здогадалися, що це Микола Ґоголь. Вплив його на формування "язика" незаперечний. A деякими літературознавцями, зокрема Владіміром Набоковим, трактується негативним чином. Надто багато українського духу, невірно стилістично. Саме "речь недостаточна" та "неправильная". » Нажмите, чтобы показать спойлер - нажмите опять, чтобы скрыть... « І хоча сам Гоголь визнавав «…Сам не знаю, какая у меня душа, хохлацкая или русская…», прихована навіть від себе Малоросія далася взнаки. Чесно кажучи, я ніколи не жалкував, що Гоголь не склався як малоросійський письменник. Він би ніколи не реалізував себе саме в українському плані. Став би він взагалі Гоголем. Прикро як для нашої літератури, але безцінно як для світової. Бо генії несуть у собі незнищенну спадкову пам'ять, а отже, ми маємо геніального хохла, що створив нову російську літературу. Цікаво, як Гоголь відносився до Шевченка та його поезії: «Дегтю много, и даже прибавлю, дегтю больше, чем самой поэзии. Нам-то с вами, как малороссам, это, пожалуй, и приятно, но не у всех носы, как наши. Нам надо писать по-русски, надо стремиться к поддержке и упрочению одного, владычного языка для всех родных нам племен. Я знаю и люблю Шевченко, как земляка и даровитого художника. Но его погубили наши умники, натолкнув его на произведения, чуждые истинному таланту». Сообщение отредактировал olex@ - May 26 2011, 11:43 |
![]() ![]() |
| olex@ |
Пост
#2
|
|
Репутация: 1342 ![]() Ветеран ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Модеры Сообщений: 5 666 С нами с: 9-August 06 |
Про мовну психотравму й українське ґетто.
Історія зі Скрипкою показала, що ще далеко не загоїлось там, де ми думали, що все позросталось. Знову раптово намалювалися «ми» і «вони». » Нажмите, чтобы показать спойлер - нажмите опять, чтобы скрыть... « Мирослава Барчук, українська журналістка та телеведуча з.і. Це правда. Не збираюся виправдовувати Олега Скрипку, тим більше, що коли грав проти нього в КВН - ФЕПС і ВТ vs радіофаку, спілкувалися виключно російською. Можна списати на те, що він був в образі Остапа Бендера, але це слабке виправдання. Реально, на власному досвіді можу стверджувати, що Київ 80-х - був русифікованим містом і україномовність була серйозним викликом: або ти селюк, або ти націоналіст. Я мав певні проблеми з цим, бо російську мову вчив у школі, багато читав, але не розмовляв. Тому мені знадобився майже рік, щоб я, нарешті, зміг вільно володіти "язиком". При всьому тому, мешкаючи спільно з мадярами в гуртожитку, намагався якось вивчити угорську. (Бо ж скільки мов ти знаєш, стільки ти людина.) Та йдеться не про те. А про мовний тиск. Свою українськість ти мусив приховувати, бо, бачте, незручно іншим. Математику, яку роками в школі вивчав українською, треба було перекладати на російську. А це складно - похідна є похідна, а не проізводная І що смішно Як зараз пам'ятаю слова моєї співгрупниці, коли затинаючись, я хотів щось сказати російською; - Не бійся, говори українською, я своя. Тоді не йшлося про політику, ми не думали про неї, про те, чому, чорт забирай!, ми приймаємо ці правила гри. Але відтоді у мені щось повернулося. І всюди, де було можливо, я говорив рідною мовою. У Скрипки процес національної ідентифікації був складнішим. І українська його - набута мова. І, в принципі, він має підстави звинувачувати інших в дебілізмі, бо сам зміг не лише вивчити, а й стати частиною української культури у більш важчі часи. А після 25 років існування вже незалежної України, де державною мовою є українська, дійсно, не вивчити її здатні лише ідіоти, перепрошую за мою французьку. з.і.2 Прошу вірно зрозуміти - ніхто не забороняє розмовляти російською, Боже збав. Але знати і вміти говорити мовою держави, в якій живеш - це обов'язково. Інакше, ти абсолютно не поважаєш ані народ, ані історію, ані культуру. Який сенс тоді мешкати тут? Хоча, якщо дебіл, то є варіанти. Сообщение отредактировал olex@ - Apr 25 2017, 12:32 |
![]() ![]() |
|
Упрощённая версия | Сейчас: 18th November 2025 - 11:39 |
| Сайт не розміщує електронні версії творів, а займається лише колекціонуванням та каталогізацією посилань, що публікуються нашими користувачами. Якщо Ви є правовласником якоїсь частини опублікованого матеріалу та не бажаєте, щоб посилання на нього знаходилось в нашому каталозі, зв’яжіться з нами і ми видалимо його. Файли для обміну надані користувачами сайту і адміністрація не несе відповідальності за їх вміст. |