Моя рідна мова / Мой родной язык |
Здравствуйте Гость [ Вход | Регистрация ] | Форум в сети 7375-й день
![]() |
Шановні користувачі! Запрошуємо вас до офіційного телеграм-канала 0day Community. Тут ви зможете поспілкуватися одне з одним та дізнатися про останні новини щодо роботи ресурса, поставити запитання до адміністрації, тощо. Перейти до телеграм-канала можна відсканувавши QR-код або натиснувши на посилання: @zeroday_ua |
Моя рідна мова / Мой родной язык |
| olex@ |
Пост
#1
|
|
Репутация: 1343 ![]() Ветеран ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Модеры Сообщений: 5 667 С нами с: 9-August 06 |
В СССР то его запрещали? Ой ли. Та да Маркс, Енгельс, Лєнін - на вкраїнській мові були. Шевченко відцензурений - був. Лауреати Сталінської премії друкувалися. Брежнєв і той - на калиновій. Щоправда, ще й класики від Котляревського до Коцюбинського - були. Але насправді вся ця література була такою затхлою, вихолощеною, нецікавою. В школі бажання читати українські твори відбивалося геть. "Щоб вивчити Тичину - треба з'їсти кирпичину" - слоган радянської української школи. Хоча потім виявилося, що молодий Тичина з його "Сонячними кларнетами", "Прометеєм" абсолютно не тотожний тому, хто створив "Партія веде". Що була ціла плеяда молодих талановитих митців: художників, письменників, поетів, режисерів, яких просто розстріляли. А ще були ті, кого просто не друкували. І інші, котрих забороняли. Цілий пласт української культури був знищений і недосяжний для вивчення. Ба навіть просто для ознайомлення. Що прекрасного могли створити залякані українські митці радянського часу? Колись в медсанчастині невеличку операцію мені робив син Остапа Вишні. В дружній розмові я поцікавився, як жив Павло Губенко? "Він був готовий до заслання чи навіть смерті кожну годину. Валіза спакована завжди стояла у кутку." Йдеться про дуже прості речі - щоб знищити культуру, треба усунути тих, хто її створює. І годувати ерзацом. Я нагадаю про журнальний вибух 80-90х. Коли завдяки Горбачову, лише значно пізніше, ніж у Москві, де вже зачитувалися "Новым миром", почали потроху повертатися на Батьківщину втрачені шедеври. Коли наклад "Всесвіту" перевищував "Иностранку", бо з'явився ковток свободи і редакція могла сама обирати, що перекладати. Так, я купував всі ці видання, починаючи від "Сучасності", закінчуючи "Дніпром". Та прийшли 90-ті. І на жаль, здобуття незалежності не привело до розуміння підтримки державою своєї культури. Керманичі були зайняті іншим, доки народ намагався вижити. Були втрачені дорогоцінні кадри, найкраща в Союзі перекладацька школа. Жахливо, що і зараз ніхто не опікується тим, щоб українські книги були доступними загалу, як це робиться в Росії. Дивно, що ще якось виживають наші видавництва в конкурентній боротьбі з китами російського друку. Є ще один дуже важливий момент - інтернет і можливість знайти все. Зараз практично я читаю все, що хочу, не залишаючи робочого місця. Останні мої покупки - це 5,6,7,8 частини "Темної вежі" Стівена Кінга, бо перші чотири я знайшов в інеті. Ці книги щойно вийшли друком, тобто було серйозне запізнення між вже наявною повною версією Кінга російської мовою і українським варіантом, який я чекав. І недаремно. Вже потім я переглянув "Браму" російською і ще раз подякував сам собі за терплячість. Але це я, а більшість, на мій погляд, не буде чекати і переплачувати. Так формується російськомовне середовище. Значною мірою це стосується і серіалів. Українською мовою на наші телеекрани виходить перші один-два сезони, а далі маємо чекати, без гадки, коли ж це буде. Останній мій досвід - "Breaking Bad" (два сезони укр,, а потім англ. з субтитрами). Пробував дивитися озвучку від Кубика - імхо, жахливо. Переважній частині аудиторії 0-дей, навпаки, подобається. Якби бодай у них був вибір Коли ж мимоволі непомітно нав'язується безальтернативна версія усього, не дивно, що пропонується випхнути українську мову на задвірки і співати нею пісень. |
![]() ![]() |
| olex@ |
Пост
#2
|
|
Репутация: 1343 ![]() Ветеран ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Модеры Сообщений: 5 667 С нами с: 9-August 06 |
Про мовну психотравму й українське ґетто.
Історія зі Скрипкою показала, що ще далеко не загоїлось там, де ми думали, що все позросталось. Знову раптово намалювалися «ми» і «вони». » Нажмите, чтобы показать спойлер - нажмите опять, чтобы скрыть... « Мирослава Барчук, українська журналістка та телеведуча з.і. Це правда. Не збираюся виправдовувати Олега Скрипку, тим більше, що коли грав проти нього в КВН - ФЕПС і ВТ vs радіофаку, спілкувалися виключно російською. Можна списати на те, що він був в образі Остапа Бендера, але це слабке виправдання. Реально, на власному досвіді можу стверджувати, що Київ 80-х - був русифікованим містом і україномовність була серйозним викликом: або ти селюк, або ти націоналіст. Я мав певні проблеми з цим, бо російську мову вчив у школі, багато читав, але не розмовляв. Тому мені знадобився майже рік, щоб я, нарешті, зміг вільно володіти "язиком". При всьому тому, мешкаючи спільно з мадярами в гуртожитку, намагався якось вивчити угорську. (Бо ж скільки мов ти знаєш, стільки ти людина.) Та йдеться не про те. А про мовний тиск. Свою українськість ти мусив приховувати, бо, бачте, незручно іншим. Математику, яку роками в школі вивчав українською, треба було перекладати на російську. А це складно - похідна є похідна, а не проізводная І що смішно Як зараз пам'ятаю слова моєї співгрупниці, коли затинаючись, я хотів щось сказати російською; - Не бійся, говори українською, я своя. Тоді не йшлося про політику, ми не думали про неї, про те, чому, чорт забирай!, ми приймаємо ці правила гри. Але відтоді у мені щось повернулося. І всюди, де було можливо, я говорив рідною мовою. У Скрипки процес національної ідентифікації був складнішим. І українська його - набута мова. І, в принципі, він має підстави звинувачувати інших в дебілізмі, бо сам зміг не лише вивчити, а й стати частиною української культури у більш важчі часи. А після 25 років існування вже незалежної України, де державною мовою є українська, дійсно, не вивчити її здатні лише ідіоти, перепрошую за мою французьку. з.і.2 Прошу вірно зрозуміти - ніхто не забороняє розмовляти російською, Боже збав. Але знати і вміти говорити мовою держави, в якій живеш - це обов'язково. Інакше, ти абсолютно не поважаєш ані народ, ані історію, ані культуру. Який сенс тоді мешкати тут? Хоча, якщо дебіл, то є варіанти. Сообщение отредактировал olex@ - Apr 25 2017, 12:32 |
![]() ![]() |
|
Упрощённая версия | Сейчас: 24th May 2026 - 20:01 |
| Сайт не розміщує електронні версії творів, а займається лише колекціонуванням та каталогізацією посилань, що публікуються нашими користувачами. Якщо Ви є правовласником якоїсь частини опублікованого матеріалу та не бажаєте, щоб посилання на нього знаходилось в нашому каталозі, зв’яжіться з нами і ми видалимо його. Файли для обміну надані користувачами сайту і адміністрація не несе відповідальності за їх вміст. |