Моя рідна мова / Мой родной язык |
Здравствуйте Гость [ Вход | Регистрация ] | Форум в сети 7080-й день
![]() |
Шановні користувачі! Запрошуємо вас до офіційного телеграм-канала 0day Community. Тут ви зможете поспілкуватися одне з одним та дізнатися про останні новини щодо роботи ресурса, поставити запитання до адміністрації, тощо. Перейти до телеграм-канала можна відсканувавши QR-код або натиснувши на посилання: @zeroday_ua |
Моя рідна мова / Мой родной язык |
olex@ |
Пост
#1
|
Репутация: ![]() ![]() Ветеран ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Модеры Сообщений: 5 666 С нами с: 9-August 06 ![]() |
Про мовну психотравму й українське ґетто.
Історія зі Скрипкою показала, що ще далеко не загоїлось там, де ми думали, що все позросталось. Знову раптово намалювалися «ми» і «вони». » Нажмите, чтобы показать спойлер - нажмите опять, чтобы скрыть... « Мирослава Барчук, українська журналістка та телеведуча з.і. Це правда. Не збираюся виправдовувати Олега Скрипку, тим більше, що коли грав проти нього в КВН - ФЕПС і ВТ vs радіофаку, спілкувалися виключно російською. Можна списати на те, що він був в образі Остапа Бендера, але це слабке виправдання. Реально, на власному досвіді можу стверджувати, що Київ 80-х - був русифікованим містом і україномовність була серйозним викликом: або ти селюк, або ти націоналіст. Я мав певні проблеми з цим, бо російську мову вчив у школі, багато читав, але не розмовляв. Тому мені знадобився майже рік, щоб я, нарешті, зміг вільно володіти "язиком". При всьому тому, мешкаючи спільно з мадярами в гуртожитку, намагався якось вивчити угорську. (Бо ж скільки мов ти знаєш, стільки ти людина.) Та йдеться не про те. А про мовний тиск. Свою українськість ти мусив приховувати, бо, бачте, незручно іншим. Математику, яку роками в школі вивчав українською, треба було перекладати на російську. А це складно - похідна є похідна, а не проізводная ![]() І що смішно ![]() Як зараз пам'ятаю слова моєї співгрупниці, коли затинаючись, я хотів щось сказати російською; - Не бійся, говори українською, я своя. Тоді не йшлося про політику, ми не думали про неї, про те, чому, чорт забирай!, ми приймаємо ці правила гри. Але відтоді у мені щось повернулося. І всюди, де було можливо, я говорив рідною мовою. У Скрипки процес національної ідентифікації був складнішим. І українська його - набута мова. І, в принципі, він має підстави звинувачувати інших в дебілізмі, бо сам зміг не лише вивчити, а й стати частиною української культури у більш важчі часи. А після 25 років існування вже незалежної України, де державною мовою є українська, дійсно, не вивчити її здатні лише ідіоти, перепрошую за мою французьку. з.і.2 Прошу вірно зрозуміти - ніхто не забороняє розмовляти російською, Боже збав. Але знати і вміти говорити мовою держави, в якій живеш - це обов'язково. Інакше, ти абсолютно не поважаєш ані народ, ані історію, ані культуру. Який сенс тоді мешкати тут? Хоча, якщо дебіл, то є варіанти. Сообщение отредактировал olex@ - Apr 25 2017, 12:32 |
![]() ![]() |
olex@ |
Пост
#2
|
Репутация: ![]() ![]() Ветеран ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Модеры Сообщений: 5 666 С нами с: 9-August 06 ![]() |
Я вже пару раз в цій темі писав на захист російськомовних українців, які просувають ідею українізації.
Доведеться повторитися. І як приклад, я називав Фінляндію. Ось повний текст статті Як фіни ставали фінами. Проти Швеції - фольклор, проти Росії - терор » Нажмите, чтобы показать спойлер - нажмите опять, чтобы скрыть... « Для тих, кому ліньки заглядати аіл спойлер я прицитую найбільш важливе, що стосується мого посту Феномен феноманії Процес того, як фіни знову ставали фінами, увійшов до історії під назвою «феноманія». І з мовно-культурної точки зору цей процес – справжній феномен, зрівнятися з яким може хіба що трансформація івриту з мертвої мови релігійних текстів у живу мову спілкування. На чолі фінізації стояли, як це було в аналогічних рухах інших народів Європи, представники вищих, освічених шарів суспільства. Але на відміну від українофілів 19 століття в Україні, більшість першого покоління феноманів... не знала фінської мови!!! Більше того, ці люди переважно мали шведські прізвища – за століття перебування під шведською владою імена були трансформовані «по-шведськи». І феномани почали міняти власні імена на фінські! І за життя, і після смерті: на могильних пам’ятниках того періоду часто ставили два прізвища – офіційне шведське і «правильне» фінське. Борцям за відродження фінської мови було недостатньо перейти на спілкування фінською в сім’ї та побуті: в багатьох випадках треба було спочатку вивчити мову. Однак тут існувала серйозна проблема: у фінів не було Національної Книги: тексту, який би став своєрідним центром кристалізації процесів національного відродження. Точніше, не було до 1835 року, коли фінський фольклорист та лінгвіст (і лікар за основним фахом) Еліас Льоннрот упорядкував розрізнені народні пісні в цілісну епічну поему – «Калевала». «Калевала», в якій йдеться про подвиги героя Вяйнемяйнена та його сподвижників, мала надзвичайно потужний вплив: феномани отримали переконливий доказ, що в сенсі культури та історії вони нічим не гірші від інших «великих націй». Це відчуття особливо стало в пригоді в стосунках із «шведським табором»: у відповідь на посилену фінізацію шведськомовні кола утворили альтернативний рух «свекоманів». Центральна ідея, на яку спирався цей рух, полягала в тому, що «германська раса» (і відповідно, мова) є сильнішою й перспективнішою, ніж «відстала та нерозвинена» фінська, і відповідно, фінам таки треба изучать русский язык – язык межнационального общения ставати шведами. Загалом ця логіка мало чим відрізнялася від логіки «культурного збагачення» українців шляхом переходу на російську мову, про що люблять час від часу згадувати наші політичні русофіли. Однак у феноманів була головна перевага: їх було більше. І вони все активніше вимагали гарантування своїх мовних прав не лише в культурно-історичній, але й в освітній та офіційній сферах. Висновки здатні зробити самі. І зрештою, припинити срати в репутаціях, чи дебільно докоряти, чому не українською. Бо можемо, знаємо і самостійно вирішуємо, яку мову, де і коли використовувати. Що не заважає любити свою країну, поважати мову, культуру та звичаї. Сообщение отредактировал olex@ - Mar 14 2018, 15:19 |
![]() ![]() |
![]() |
Упрощённая версия | Сейчас: 3rd August 2025 - 2:54 |
Сайт не розміщує електронні версії творів, а займається лише колекціонуванням та каталогізацією посилань, що публікуються нашими користувачами. Якщо Ви є правовласником якоїсь частини опублікованого матеріалу та не бажаєте, щоб посилання на нього знаходилось в нашому каталозі, зв’яжіться з нами і ми видалимо його. Файли для обміну надані користувачами сайту і адміністрація не несе відповідальності за їх вміст. |