Здравствуйте Гость [ Вход | Регистрация ] | Форум в сети 7327-й день

Шановні користувачі! Запрошуємо вас до офіційного телеграм-канала 0day Community. Тут ви зможете поспілкуватися одне з одним та дізнатися про останні новини щодо роботи ресурса, поставити запитання до адміністрації, тощо. Перейти до телеграм-канала можна відсканувавши QR-код або натиснувши на посилання: @zeroday_ua

 Моя рідна мова / Мой родной язык

Яка мова для вас рідна / Какой язык для вас родной?
Я спілкуюсь с батьками / Я разговариваю с родителями:
українською / на украинском [ 465 ] ** [42.43%]
російською / на русском [ 612 ] ** [55.84%]
others / іншою / на ином [ 19 ] ** [1.73%]
Я спілкуюся у сім'ї / Я разговариваю в семье
українською / на украинском [ 365 ] ** [33.30%]
російською / на русском [ 540 ] ** [49.27%]
others / іншою / на ином [ 9 ] ** [0.82%]
-- не в шлюбі / не в браке [ 182 ] ** [16.61%]
Всего голосов: 2192
Гости не имеют права голосовать 
olex@
Apr 25 2017, 12:31
  
Пост #1



Репутация:   1342  
Ветеран
*****

Группа: Модеры
Сообщений: 5 666
С нами с: 9-August 06


Про мовну психотравму й українське ґетто.

Історія зі Скрипкою показала, що ще далеко не загоїлось там, де ми думали, що все позросталось. Знову раптово намалювалися «ми» і «вони».
» Нажмите, чтобы показать спойлер - нажмите опять, чтобы скрыть... «

Мирослава Барчук, українська журналістка та телеведуча
з.і. Це правда. Не збираюся виправдовувати Олега Скрипку, тим більше, що коли грав проти нього в КВН - ФЕПС і ВТ vs радіофаку, спілкувалися виключно російською. Можна списати на те, що він був в образі Остапа Бендера, але це слабке виправдання.
Реально, на власному досвіді можу стверджувати, що Київ 80-х - був русифікованим містом і україномовність була серйозним викликом: або ти селюк, або ти націоналіст. Я мав певні проблеми з цим, бо російську мову вчив у школі, багато читав, але не розмовляв. Тому мені знадобився майже рік, щоб я, нарешті, зміг вільно володіти "язиком".
При всьому тому, мешкаючи спільно з мадярами в гуртожитку, намагався якось вивчити угорську.
(Бо ж скільки мов ти знаєш, стільки ти людина.)
Та йдеться не про те. А про мовний тиск. Свою українськість ти мусив приховувати, бо, бачте, незручно іншим. Математику, яку роками в школі вивчав українською, треба було перекладати на російську. А це складно - похідна є похідна, а не проізводная biggrin.gif
І що смішно dash2.gif - я не був винятком. Зі мною в гуртожитку жили студенти - українські діти з усієї України, які, як я розумію тепер, теж, певною мірою потерпали.
Як зараз пам'ятаю слова моєї співгрупниці, коли затинаючись, я хотів щось сказати російською;
- Не бійся, говори українською, я своя.
Тоді не йшлося про політику, ми не думали про неї, про те, чому, чорт забирай!, ми приймаємо ці правила гри. Але відтоді у мені щось повернулося. І всюди, де було можливо, я говорив рідною мовою.
У Скрипки процес національної ідентифікації був складнішим. І українська його - набута мова.
І, в принципі, він має підстави звинувачувати інших в дебілізмі, бо сам зміг не лише вивчити, а й стати частиною української культури у більш важчі часи.
А після 25 років існування вже незалежної України, де державною мовою є українська, дійсно, не вивчити її здатні лише ідіоти, перепрошую за мою французьку.
з.і.2 Прошу вірно зрозуміти - ніхто не забороняє розмовляти російською, Боже збав. Але знати і вміти говорити мовою держави, в якій живеш - це обов'язково. Інакше, ти абсолютно не поважаєш ані народ, ані історію, ані культуру. Який сенс тоді мешкати тут?
Хоча, якщо дебіл, то є варіанти.

Сообщение отредактировал olex@ - Apr 25 2017, 12:32
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
 
Reply to this topicStart new topic
Ответов
Суничка
May 31 2019, 15:43
  
Пост #2



Репутация:   1562  
Ethereal Dream
******

Группа: Пользователи
Сообщений: 12 131
С нами с: 30-June 09


(SSSK0 @ May 31 2019, 16:14) Перейти к цитате

Ок. Какое отношение это все имеет к каноничным государственным словарям? Исторические опусы, фантазии и предположения - это интересно и занятно, только вот далеко от реальности...

Да я тоже против, чтобы мародерствовали с буквой Ф. В наш язык уже столько слов с этой буквой пришло, что убрать ее - это даже не откат на 100 лет, а на 1000. Мы бы вряд ли смогли понять своих предков с легкостью. Очень многие слова изменены, множество вещей ушли из понятий и обихода.

А канон - понятие условное. Раньше вообще писали как попало - на слух. Правила начали появляться постепенно и сформировались где-то только в 17-18-м веке. И то, они не были похожи на современные.

Ну и правила меняли и реформировали не раз. В советское время вообще была проведена довольно кардинальная реформа, как русского, так и украинского языка. Правда, с украинским было полегче, т.к. правописание не слишком отличается от того, как слышишь. В русском, например, не было приставок бес-, с-, а была, как в украинском всегда -з. Если не ошибаюсь, то и -тся, -ться не было. Зачем было усложнять - неясно, учитывая, что множество людей "спотыкаются" на этих правилах.

Но люди привыкают ко всему smile.png Если уж что-то менять, то изменения должны быть оправданы с целью упрощения правописания или "подгонкой" правил под современные реалии.

P.S. Попыталась посмотреть рукописи русских и украинских классиков литературы. Такие впечатление, что они были врачами - поломала глаза, ничего не поняла и закрыла картинки.

(ЛиС @ May 31 2019, 16:30) Перейти к цитате

А Ви просто подивіться будь-яку серію "Дзеркала історії". Тільки не ту муйню, яка йде з перекладом, а там де оригінальні нарізки хронік українською. І буде дуже чітко видно, як мінялась офіційна українська згідно з "генеральною лінією партії КПРС", як в нашу мову "заповзали" ті ж русизми, до яких ми вже звикли, і сприймаємо фактично як належне. А т.зв. "скрипниківський" правопис звичайно "ріже вухо". Хоча мене більше бентежить щось на зразок "фотографія = світлина" В школі вчили що "слова іншомовного походження НЕ ПЕРЕКЛАДАЮТЬСЯ" Мабуть неправильно вчили. Також не можу зрозуміти, звідки, наприклад, взявся "Відень". В даному випадку VIENA - Вена більш пасує

Не повірите (с) Помітила, ще й як (продивилась весь цикл). Деякі слова взагалі здались якимось викривленими. Навіть наголоси іноді ставились на не тому складі, як ми звикли.

Відень, Угорщина, Німеччина. В нашій мові взагалі багато топонімів, які являються притаманними суто для нашої мови. Думаю, це питаняя слід шукати у віках.

Наздогін: слово "світлина" використовувалось і раніше (подивилась в тлумачному словнику). Можу тільки припустити, що воно виникло від спалаху на старих фотоапаратах.

Сообщение отредактировал Суничка - May 31 2019, 15:45
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Сообщения в этой теме
51 Страницы   1 2 3 > » 


Reply to this topicStart new topic

 



- Упрощённая версия
Сейчас: 7th April 2026 - 3:25
Сайт не розміщує електронні версії творів, а займається лише колекціонуванням та каталогізацією посилань, що публікуються нашими користувачами. Якщо Ви є правовласником якоїсь частини опублікованого матеріалу та не бажаєте, щоб посилання на нього знаходилось в нашому каталозі, зв’яжіться з нами і ми видалимо його. Файли для обміну надані користувачами сайту і адміністрація не несе відповідальності за їх вміст.