Моя рідна мова / Мой родной язык |
Здравствуйте Гость [ Вход | Регистрация ] | Форум в сети 7082-й день
![]() |
Шановні користувачі! Запрошуємо вас до офіційного телеграм-канала 0day Community. Тут ви зможете поспілкуватися одне з одним та дізнатися про останні новини щодо роботи ресурса, поставити запитання до адміністрації, тощо. Перейти до телеграм-канала можна відсканувавши QR-код або натиснувши на посилання: @zeroday_ua |
Моя рідна мова / Мой родной язык |
olex@ |
Пост
#1
|
Репутация: ![]() ![]() Ветеран ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Модеры Сообщений: 5 666 С нами с: 9-August 06 ![]() |
Про мовну психотравму й українське ґетто.
Історія зі Скрипкою показала, що ще далеко не загоїлось там, де ми думали, що все позросталось. Знову раптово намалювалися «ми» і «вони». » Нажмите, чтобы показать спойлер - нажмите опять, чтобы скрыть... « Мирослава Барчук, українська журналістка та телеведуча з.і. Це правда. Не збираюся виправдовувати Олега Скрипку, тим більше, що коли грав проти нього в КВН - ФЕПС і ВТ vs радіофаку, спілкувалися виключно російською. Можна списати на те, що він був в образі Остапа Бендера, але це слабке виправдання. Реально, на власному досвіді можу стверджувати, що Київ 80-х - був русифікованим містом і україномовність була серйозним викликом: або ти селюк, або ти націоналіст. Я мав певні проблеми з цим, бо російську мову вчив у школі, багато читав, але не розмовляв. Тому мені знадобився майже рік, щоб я, нарешті, зміг вільно володіти "язиком". При всьому тому, мешкаючи спільно з мадярами в гуртожитку, намагався якось вивчити угорську. (Бо ж скільки мов ти знаєш, стільки ти людина.) Та йдеться не про те. А про мовний тиск. Свою українськість ти мусив приховувати, бо, бачте, незручно іншим. Математику, яку роками в школі вивчав українською, треба було перекладати на російську. А це складно - похідна є похідна, а не проізводная ![]() І що смішно ![]() Як зараз пам'ятаю слова моєї співгрупниці, коли затинаючись, я хотів щось сказати російською; - Не бійся, говори українською, я своя. Тоді не йшлося про політику, ми не думали про неї, про те, чому, чорт забирай!, ми приймаємо ці правила гри. Але відтоді у мені щось повернулося. І всюди, де було можливо, я говорив рідною мовою. У Скрипки процес національної ідентифікації був складнішим. І українська його - набута мова. І, в принципі, він має підстави звинувачувати інших в дебілізмі, бо сам зміг не лише вивчити, а й стати частиною української культури у більш важчі часи. А після 25 років існування вже незалежної України, де державною мовою є українська, дійсно, не вивчити її здатні лише ідіоти, перепрошую за мою французьку. з.і.2 Прошу вірно зрозуміти - ніхто не забороняє розмовляти російською, Боже збав. Але знати і вміти говорити мовою держави, в якій живеш - це обов'язково. Інакше, ти абсолютно не поважаєш ані народ, ані історію, ані культуру. Який сенс тоді мешкати тут? Хоча, якщо дебіл, то є варіанти. Сообщение отредактировал olex@ - Apr 25 2017, 12:32 |
![]() ![]() |
drocha |
Пост
#2
|
Репутация: ![]() ![]() 0day rescue ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 11 025 С нами с: 9-June 07 ![]() |
В СССР были отличные "киностудия имени Довженко" и "Одесская Киностудия" которые снимали отличные фильмы. Вопрос куда они делись, это отдельный вопрос как и про испарившиеся Черноморское пароходство, одно из крупнейших в мире и крупнейшие в СССР, которое полностью осталось Украине. вопрос этот надо задавать не мне ,а тем кто рулил до 2011 года ,там же и твой любимый Янукович был а финансирование продолжилось аккурат с 2011 года. а пароходство к языку имеет отношение какое то?,хотя тема очень занятная. ну и тем не менее снимали 1. “Голод-33” (1991, реж. Олесь Янчук) 2“Венчание со смертью” (1992, реж. Николай Мащенко) 3. “Кислородный голод” (1992, реж. Андрей Дончик) 4. “Вперед за сокровищами гетмана” (1993, реж. Вадим Кастелли) 5. “Фучжоу” (1993, реж. Михаил Ильенко) 6. “Певица Жозефина и мышиный народ” (1994, реж. Сергей Маслобойщиков) 7. “Долой стыд!” (1994, реж. Александр Муратов) 8. “Три истории” (1997, реж. Кира Муратова) 9. “Приятель покойника” (1997, реж. Вячеслав Криштофович) 10. “Мойщики автомобилей” (2000, реж. Владимир Тихий) 11. “Молитва за гетмана Мазепу” (2001, реж. Юрий Ильенко) 12. “Шел трамвай 13. “Мамай” (2003, реж. Олесь Санин) 13. “Мамай” (2003, реж. Олесь Санин) 14. “Цикута” (2003, реж. Александр Шапиро) 15. “Настройщик” (2004, реж. Кира Муратова) 16. “Назови свое имя” (2006, реж. Сергей Буковский) 18. “Райские птицы” (2008, реж. Роман Балаян) 19. “Счастье мое” (2010, реж. Сергей Лозница) 20. “Мудаки. Арабески” (2011, альманах) 21. “Гамер” (2011, реж. Олег Сенцов) и тд и еще много ,но они не дошли до зрителя. Просто сравните количество фильмов в прокате в России и в Украине на одной и тоже любой неделе года. все тоже самое ,последние буржуйские новинки идут так само и у нас,ну кроме кацапских всяких ![]() ![]() |
![]() ![]() |
![]() |
Упрощённая версия | Сейчас: 5th August 2025 - 1:55 |
Сайт не розміщує електронні версії творів, а займається лише колекціонуванням та каталогізацією посилань, що публікуються нашими користувачами. Якщо Ви є правовласником якоїсь частини опублікованого матеріалу та не бажаєте, щоб посилання на нього знаходилось в нашому каталозі, зв’яжіться з нами і ми видалимо його. Файли для обміну надані користувачами сайту і адміністрація не несе відповідальності за їх вміст. |