Моя рідна мова / Мой родной язык |
Здравствуйте Гость [ Вход | Регистрация ] | Форум в сети 7082-й день
![]() |
Шановні користувачі! Запрошуємо вас до офіційного телеграм-канала 0day Community. Тут ви зможете поспілкуватися одне з одним та дізнатися про останні новини щодо роботи ресурса, поставити запитання до адміністрації, тощо. Перейти до телеграм-канала можна відсканувавши QR-код або натиснувши на посилання: @zeroday_ua |
Моя рідна мова / Мой родной язык |
olex@ |
Пост
#1
|
Репутация: ![]() ![]() Ветеран ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Модеры Сообщений: 5 666 С нами с: 9-August 06 ![]() |
Про мовну психотравму й українське ґетто.
Історія зі Скрипкою показала, що ще далеко не загоїлось там, де ми думали, що все позросталось. Знову раптово намалювалися «ми» і «вони». » Нажмите, чтобы показать спойлер - нажмите опять, чтобы скрыть... « Мирослава Барчук, українська журналістка та телеведуча з.і. Це правда. Не збираюся виправдовувати Олега Скрипку, тим більше, що коли грав проти нього в КВН - ФЕПС і ВТ vs радіофаку, спілкувалися виключно російською. Можна списати на те, що він був в образі Остапа Бендера, але це слабке виправдання. Реально, на власному досвіді можу стверджувати, що Київ 80-х - був русифікованим містом і україномовність була серйозним викликом: або ти селюк, або ти націоналіст. Я мав певні проблеми з цим, бо російську мову вчив у школі, багато читав, але не розмовляв. Тому мені знадобився майже рік, щоб я, нарешті, зміг вільно володіти "язиком". При всьому тому, мешкаючи спільно з мадярами в гуртожитку, намагався якось вивчити угорську. (Бо ж скільки мов ти знаєш, стільки ти людина.) Та йдеться не про те. А про мовний тиск. Свою українськість ти мусив приховувати, бо, бачте, незручно іншим. Математику, яку роками в школі вивчав українською, треба було перекладати на російську. А це складно - похідна є похідна, а не проізводная ![]() І що смішно ![]() Як зараз пам'ятаю слова моєї співгрупниці, коли затинаючись, я хотів щось сказати російською; - Не бійся, говори українською, я своя. Тоді не йшлося про політику, ми не думали про неї, про те, чому, чорт забирай!, ми приймаємо ці правила гри. Але відтоді у мені щось повернулося. І всюди, де було можливо, я говорив рідною мовою. У Скрипки процес національної ідентифікації був складнішим. І українська його - набута мова. І, в принципі, він має підстави звинувачувати інших в дебілізмі, бо сам зміг не лише вивчити, а й стати частиною української культури у більш важчі часи. А після 25 років існування вже незалежної України, де державною мовою є українська, дійсно, не вивчити її здатні лише ідіоти, перепрошую за мою французьку. з.і.2 Прошу вірно зрозуміти - ніхто не забороняє розмовляти російською, Боже збав. Але знати і вміти говорити мовою держави, в якій живеш - це обов'язково. Інакше, ти абсолютно не поважаєш ані народ, ані історію, ані культуру. Який сенс тоді мешкати тут? Хоча, якщо дебіл, то є варіанти. Сообщение отредактировал olex@ - Apr 25 2017, 12:32 |
![]() ![]() |
Vox |
Пост
#2
|
Репутация: ![]() ![]() 0day rescue ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Модеры Сообщений: 21 655 С нами с: 24-January 10 ![]() |
Ти реально заперечуєш можливість розвитку української мови. Тобто, нехай залишається все, так як воно є. Ну, типу була русифікація України (сподіваюся, з цим ти погоджуєшся), так сталося, що ж поробиш, треба йти далі. Це, як крадію сказати, ну, вкрав, жертва якось впоралася зі втратою, можеш лишати собі. Про справедливість не йдеться. Відновлювати статус кво не будемо. Всі вже звикли. Какая разніца? Как я уже писал дальше, история меня перестала интересовать, историю на хлеб не намажешь и своим работникам, в качестве зарплаты, я выдать тоже не могу, так что русификацию, украинизацию, даже вопрос о том, чей язык больше выдуман, я предпочитаю оставить во вчерашнем дне, пусть в этом историки ковыряются. У меня есть сегодняшний день и день этот не очень, завтрашний день тоже будет не очень, если я буду сидеть и думать только о вчерашнем. Або ще краще. А давайте хай ринок вирішує. Я навіть не хочу тут наводити причини, які унеможливлюють це робити. Бо мова - це не товар. Якщо так міркувати, то ми б досі не мали української озвучки в кінотеатрах, бо дяді, що роблять російську, можуть легко продавати її всюди, де люди розуміють російську мову. Нащо себе обтяжувати додатково? Піпл схаває і так. Квоти задля підтримки вітчизняних "виробників" не наш велосипед, ця практика існує в багатьох країнах. Інша річ - правильно виписати умови і забезпечити якість виконання. Але ж це вже питання політики радіостанцій. Наприклад, я слухаю Джаз ФМ і не маю особливих закидів щодо плейлісту. Так работает капитализм, мы же всеми силами отгребаем от себя "проклятый совок", а на деле строим новый, еще хуже. И да, язык - это не товар, это инструмент общения, в этом его функция. Насчет дубляжа, скажу с точки зрения бизнеса - если государство ничего не сделало дли изготовления какого-либо продукта, то справедливо было бы ему нахер сходить со своими пожеданиями. Государство снимает кино - пожалуйста, на том языке, на котором его хочет смотреть его зритель. Ну да ладно, у нас типа представительская демократия и некоторые лица, которым дали возможность, протянули эту обязаловку, ну ок, к сожалению, эта схема именно так и работает, но я кошельком голосую против и просто не хожу в кино. Радио тоже не слушаю. Жду своего представителя, за которого я буду голосовать и агитировать других, если он пообещает вернуть мне выбор и даст возможность голосовать кошельком за интересный мне продукт. Надеюсь, рано или поздно, такой представитель появится. До чого я веду? Вірна збалансована послідовна українізація зшиває Україну. Народ у своєму загалі не надто переймається мовним питанням, позаяк, існують більш важливі проблеми. Російськомовним треба змиритися з тим, що державна мова в Україні - українська, що тягне за собою певні обов'язки. І найближчим часом Рада має прийняти закон про мови меншин, як і пропонувалося. Ось це може захистити ваші права і зняти напругу і зайві очікування. Я не вижу никаких швов в принудиловке, а в популяризаторство наши влажноможцы не умеют. Хотите дубляж - сделайте дубляж и предложите его дешевле, а народ сам выберет, что он хочет смотреть. Хотите книгоиздательство - влейте денег в украинские переводы и сделайте их доступней, вот это правильный путь, который не будет вызывать спопротивления и отторжения. Но когда просто отбирают выбор - это вызывает презрение, не более. И языковым вопросом народ вполне себе интересуется, я по себе сужу и по знакомым своим, так уж сложилось, что у нас тут как раз сфера обслуживания и продажники, рассказать, например, чего стоит сейчас переделать какой-нибудь древний непонятно на чем написанный сайт, чтоб он стал двуязычным? И это только ради того, чтоб потом какой-нибудь высер типа той прибацаной пысмэнныкэссы мозг не вынимала. |
![]() ![]() |
![]() |
Упрощённая версия | Сейчас: 4th August 2025 - 20:16 |
Сайт не розміщує електронні версії творів, а займається лише колекціонуванням та каталогізацією посилань, що публікуються нашими користувачами. Якщо Ви є правовласником якоїсь частини опублікованого матеріалу та не бажаєте, щоб посилання на нього знаходилось в нашому каталозі, зв’яжіться з нами і ми видалимо його. Файли для обміну надані користувачами сайту і адміністрація не несе відповідальності за їх вміст. |