Моя рідна мова / Мой родной язык |
Здравствуйте Гость [ Вход | Регистрация ] | Форум в сети 6834-й день
Шановні користувачі! Запрошуємо вас до офіційного телеграм-канала 0day Community. Тут ви зможете поспілкуватися одне з одним та дізнатися про останні новини щодо роботи ресурса, поставити запитання до адміністрації, тощо. Перейти до телеграм-канала можна відсканувавши QR-код або натиснувши на посилання: @zeroday_ua |
Моя рідна мова / Мой родной язык |
Mike |
Jan 29 2011, 15:54
Пост
#1
|
Благодарности: 33 Репутация: 171 Ветеран Группа: Пользователи Сообщений: 5 325 С нами с: 17-March 06 |
Опрос по поводу родного языка:
не какой из языков вы хотите видеть в гос-ве на том или ином месте, а какой для вас персонально родной. Критерием этого выбрал общение с родителями как такое, которое наименее подвержено влиянию извне. Два блока вопросов, чтобы учесть, что после свадьбы в новой семье может быть другой язык. UPD уточняю: второй блок вопросов - только для тех, кто состоит/состоял в браке! Если респондент холост - так и говорить, а не дублировать первый блок! уточняю-2: строка «украинский» включает все варианты суржика. Т.е. читать как «украинский и его варианты». UPD-2 Карта языков из VКонтакте: Сообщение отредактировал Mike - Feb 21 2014, 8:02 |
Федор Сумкин |
Dec 14 2021, 0:04
Пост
#6821
|
Благодарности: 973698 Репутация: 4956 Darth Vader Группа: Пользователи Сообщений: 51 104 С нами с: 15-March 06 |
Уверены что первыми, а не просто оставались продаже и библиотеках как менее популярные Отлистайте эту тему к началу, где то там были примеры что в украинских журналах на украинском вышло раньше всего в СССР.того же Крузо и Моль Флендерс я первый раз прочитал именно на украинском т.к на русском они были на руках |
SSSK0 |
Dec 14 2021, 0:41
Пост
#6822
|
Репутация: 1748 ultra active user Группа: BANNED Сообщений: 27 434 С нами с: 9-November 06 |
Уверены что первыми, а не просто оставались продаже и библиотеках как менее популярные Да, именно так - популярные иностранные произведения впервые выходили на укр. яз, а не на рус.яз. Журнал “Всесвіт” – це найстаріший український літературний журнал, який видається від січня 1925 року, заснований видатними українськими письменниками Василем Елланом-Блакитним та Миколою Хвильовим і художньо редагований Олександром Довженком. За 80 років свого існування часопис надрукував більше півтисячі романів, тисячі поетичних добірок, повістей і драматургічних творів, тисячі статей, розвідок, есе, репортажів, інтерв’ю авторів із 105 країн світу в перекладах із 84-х мов світу. Читачі добре пам’ятають блискучі переклади романів “Сто років самотності” Габріеля Гарсіа-Маркеса, “Love Story” Еріка Сіґела, “Хрещений батько” та “Останній дон” Маріо П’юзо, “Бунт розуму” Ірвінґа Стоуна, “Звіроферма” Дж. Орвела, класику Кафки, Цвайґа, Беккета, Фолкнера, Джойса, Гемінгвея, бестселери Крісті, Кінґа, Гейлі, Доктороу, Відала, Кардіналь та безлічі інших письменників, які вперше вийшли в перекладах українською мовою саме у “Всесвіті”. Нагадаємо також, що незмінним принципом журналу до 1993 р. було видавати іноземну прозу тільки вперше на радянському і пострадянському просторі, тобто вся проза, що тоді з’являлася в журналі “Всесвіт”, виходила на цих теренах вперше. І це були твори перекладені українською мовою. У ті часи український журнал шукали росіяни і грузини, білоруси і вірмени, представники багатьох інших національностей, аби хоч поверхово, без знання української, але ознайомитись із кращими творами, що пропонував часопис. Журнал іноземної літератури “Всесвіт” впродовж багатьох десятиліть був і досі лишається єдиним літературним “вікном у світ” і джерелом систематичним знань, культурного досвіду відкритих суспільств для українських читачів найширшого професійного спектру. Незаперечним є той факт, що кілька поколінь української інтелігенції, “актуальних” українських політиків і найширших верств населення зростали саме на публікаціях “Всесвіту”. На базі часопису була створена потужна школа українського перекладу і перекладознавства, яка й досі є неперевершеною в Україні. Пруф: Український журнал іноземної літератури “Всесвіт” |
Vaschek |
Dec 14 2021, 1:12
Пост
#6823
|
Репутация: 360 ultra active user Группа: Пользователи Сообщений: 14 710 С нами с: 11-October 07 |
|
shaddyr |
Dec 14 2021, 1:41
Пост
#6824
|
Репутация: 24 Активист Группа: - Пользователи - Сообщений: 287 С нами с: 13-January 18 |
Уверены что первыми, а не просто оставались продаже и библиотеках как менее популярные того же Крузо и Моль Флендерс я первый раз прочитал именно на украинском т.к на русском они были на руках об том и сказ - дело не в том, что украинских не было. Их было достаточно. Но читали на русском, хотя тебе никто не помешал читать на украинском. Просто тогда НЕ ЗАСТАВЛЯЛИ читать на каком-то определенном языке. каждый выбирал то, что ему удобнее и ближе. И от этого меньше гражданином не становился. |
rombel |
Dec 14 2021, 8:00
Пост
#6825
|
Репутация: 1087 Флудер Группа: Пользователи Сообщений: 19 875 С нами с: 19-March 06 |
об том и сказ - дело не в том, что украинских не было. Их было достаточно. Но читали на русском, хотя тебе никто не помешал читать на украинском. Просто тогда НЕ ЗАСТАВЛЯЛИ читать на каком-то определенном языке. каждый выбирал то, что ему удобнее и ближе. И от этого меньше гражданином не становился. сейчас заставляют? |
SSSK0 |
Dec 14 2021, 10:02
Пост
#6826
|
Репутация: 1748 ultra active user Группа: BANNED Сообщений: 27 434 С нами с: 9-November 06 |
что такое книгопечатанье и книга сами найдете и их отличие от журнала? Хм... журнал был приведен как конкретный пример первых переводов сразу на укр.яз. литературных произведений, причем топовых. Далее, если взять то время, то множество произведений выходило именно в журналах типа "Иностранная Литература", "Новый Мир", "Всесвит"... они были в библиотеках, за ними стояли в очередях, их зачитывали до дыр... И более того, те счастливчики, которые получали личные журналы по подписке в конце года аккуратно разбирали номера, составляли из 6-12 выпусков полный роман или повесть и переплетали его в специальных мастерских в твердый переплет - получалась вполне себе достойная книга. И для справки: объем "Всесвита" составлял 200-300 страниц, тираж до 70 тыс. |
Vaschek |
Dec 14 2021, 10:38
Пост
#6827
|
Репутация: 360 ultra active user Группа: Пользователи Сообщений: 14 710 С нами с: 11-October 07 |
И для справки: объем "Всесвита" составлял 200-300 страниц, тираж до 70 тыс. Тираж Горького "Мать" на укр. языке 1952г видання ЛКСМУ"Молодь" тоже составлял 50т.экз "Как закалялась сталь" Островский 1951г. видання ЛКСМУ"Молодь" 100т.экз и шо с того? Вообще не възжаю в суть дискуссии ... Были ли книги на украинском?- Да были Достаточно?-Скорее Да Качественная составляющая?-Трудно сказать кому как Отличие от изданий в РСФСР?-Думаю минимальное с учетом национальных особенностей, т.к большинство проходило под цензурой с проверкой на соответствие линии партии и правительства Вроде как на все вопросы ответил Опять же ИМХО Сообщение отредактировал Vaschek - Dec 14 2021, 11:17 |
Gansuga |
Dec 14 2021, 11:14
Пост
#6828
|
Репутация: 80 Активист Группа: Пользователи Сообщений: 351 С нами с: 8-April 09 |
|
SSSK0 |
Dec 14 2021, 11:19
Пост
#6829
|
Репутация: 1748 ultra active user Группа: BANNED Сообщений: 27 434 С нами с: 9-November 06 |
|
ЛиС |
Dec 14 2021, 12:47
Пост
#6830
|
Репутация: 426 Ветеран Группа: Пользователи Сообщений: 6 507 С нами с: 27-October 06 |
Просто тогда НЕ ЗАСТАВЛЯЛИ читать на каком-то определенном языке. каждый выбирал то, что ему удобнее и ближе. И от этого меньше гражданином не становился. И в каком же учебном заведении Украины, (кроме школы) начиная с банального ПТУ, велось преподавание на украинском языке? Мог человек, закончив украинскую школу(имеется ввиду с преподаванием на украинском) выбрать, как Вы утверждаете, ПТУ, техникум или ВУЗ с преподаванием на украинском? А, так, да "не заставляли". |
Old Man |
Dec 14 2021, 14:28
Пост
#6832
|
Репутация: 24 Активист Группа: Пользователи Сообщений: 295 С нами с: 18-November 09 |
В универе некоторые преподаватели вели лекции на украинском.
|
SSSK0 |
Dec 14 2021, 16:35
Пост
#6833
|
Репутация: 1748 ultra active user Группа: BANNED Сообщений: 27 434 С нами с: 9-November 06 |
Учням молодших і середніх класів читати взагалі було нічого… Дичайшая ложь, клевета и обман... частное мнение конкретного человека... при союзе все школьники/студенты читали много, очень много и всегда были очереди на книжки в библиотеках, причем и на укр.яз, и на рус.яз.... Консенсус по этому вопросу давно достигнут, тиражи книг официально и достоверно подтверждены, а то, что при союзе был дефицит всего и всегда - так это никто и не отрицает... И в каком же учебном заведении Украины, (кроме школы) начиная с банального ПТУ, велось преподавание на украинском языке? И в КГУ, и в КПИ, и во многих других вузах всегда были преподаватели, ведущие свой предмет на укр.яз. - от шевченкознавства и филологии вплоть до мат. анализа на укр.яз. и технологий строительства Просто было реально двуязычие, а не отсутствие выбора как сейчас. Да и какой нормальный студент будет отказываться от нескольких языков? Пусть будет, второй провинциальный язык никому не мешал и никого не напрягал. Он есть, его подавляющее большинство знает - так в чем проблема? Где ограничения? Разница понятна? |
Old Man |
Dec 14 2021, 16:44
Пост
#6834
|
Репутация: 24 Активист Группа: Пользователи Сообщений: 295 С нами с: 18-November 09 |
Некоторые возмущались ). Тот же преподаватель физики с универа, ведущий лекции на украинском, когда требовали чтобы он читал на "известном всему миру" переходил на английский ))
|
Gansuga |
Dec 14 2021, 17:54
Пост
#6835
|
Репутация: 80 Активист Группа: Пользователи Сообщений: 351 С нами с: 8-April 09 |
Сейчас не просто отсутствие выбора, а и штрафы, и языковые омбундсмены, и прочие фекалии. При том суржиконосцы - в приоритете, цвет нации.
|
rombel |
Dec 14 2021, 17:57
Пост
#6836
|
Репутация: 1087 Флудер Группа: Пользователи Сообщений: 19 875 С нами с: 19-March 06 |
|
ЛиС |
Dec 14 2021, 20:17
Пост
#6837
|
Репутация: 426 Ветеран Группа: Пользователи Сообщений: 6 507 С нами с: 27-October 06 |
И в КГУ, и в КПИ, и во многих других вузах всегда были преподаватели, ведущие свой предмет на укр.яз. - от шевченкознавства и филологии вплоть до мат. анализа на укр.яз. и технологий строительства Вы не совсем поняли, о чём я. Были ли учебные заведения, в которых полностью обучение велось на украинском, а не отдельные дисциплины отдельных преподавателей? Ну чтобы человек окончив украинскую школу мог дальше учится полноценно, без изучения русского? Вот о чём речь. Повторюсь, "не заставляли", да, но хочешь или нет - русский выучить придётся. По другому - никак.Просто было реально двуязычие, а не отсутствие выбора как сейчас. Да и какой нормальный студент будет отказываться от нескольких языков? Пусть будет, второй провинциальный язык никому не мешал и никого не напрягал. Он есть, его подавляющее большинство знает - так в чем проблема? Где ограничения? Разница понятна? Интересно, куда же это "двуязычие" делось? Особенно у людей 50+, проживших всю жизнь в Украине, а украинский так и не выучивших? Хотя бы на бытовом уровне? Причём украиноязычным, как правило, перейти на русский особого труда не составляет, а вот русскозычным - это просто ужас какой-то. И "заставляют" и "притесняют". Ведь по идее все ж как минимум 2 языка точно знают? |
SSSK0 |
Dec 14 2021, 21:03
Пост
#6838
|
Репутация: 1748 ultra active user Группа: BANNED Сообщений: 27 434 С нами с: 9-November 06 |
Вы не совсем поняли, о чём я. Были ли учебные заведения, в которых полностью обучение велось на украинском, а не отдельные дисциплины отдельных преподавателей? Ну чтобы человек окончив украинскую школу мог дальше учится полноценно, без изучения русского? А как можно получать высшее образование, владея только одним провинциальным языком? Уверен, что такой глупости в союзе не было - а как этот "умник" смог бы на союзном уровне работать? Чисто теоретически, на всяких славянских филологиях и шевченкознавстве можно было только на укр. яз. учится, но там же и общие предметы заставляли изучать, а они могли быть на рус.яз. Повторюсь, "не заставляли", да, но хочешь или нет - русский выучить придётся. Хм... куча вуйок на Галичине при союзе так и не смогли в русский - остались балакать на своем диалекте... понятное дело, что карьера/образование для них закрыто было в результате неграмотности, но никто и не заставлял насильно учить русский - руби себе лес, работай в поле, крути хвосты бычкам... |
drocha |
Dec 14 2021, 21:12
Пост
#6839
|
Репутация: 2612 0day rescue Группа: Пользователи Сообщений: 10 983 С нами с: 9-June 07 |
Тиражи книжек можете посмотреть сами: Серия книг «Серія "Бібліотека пригод та наукової фантастики" видавництва "Молодь"» — 56 книг Серия книг «Серія " Бібліотечка пригод та наукової фантастики" видавництва "Молодь"» — 27 книг Некоторые хитовые вещи первыми в переводе появлялись именно на украинском, но что это было я уже не помню для недалеких напоминаю-образование в ссср ,в данном случае в Украине, велось на русском языке ,это все что надо знать об ущемлении языка ,да и дети воееных освобождались от изучения укр языка .Фактически что иностранный что украинский были на одном уровне,зато русский каждый день ,вопросы еще будут? |
sergo_riz |
Dec 14 2021, 21:28
Пост
#6840
|
Репутация: 194 Постоялец Группа: Пользователи Сообщений: 1 807 С нами с: 15-June 06 |
А как можно получать высшее образование, владея только одним провинциальным языком? Уверен, что такой глупости в союзе не было - а как этот "умник" смог бы на союзном уровне работать? Хм... куча вуйок на Галичине при союзе так и не смогли в русский - остались балакать на своем диалекте... понятное дело, что карьера/образование для них закрыто было в результате неграмотности, но никто и не заставлял насильно учить русский - руби себе лес, работай в поле, крути хвосты бычкам... |
Упрощённая версия | Сейчас: 29th November 2024 - 16:15 |
Сайт не розміщує електронні версії творів, а займається лише колекціонуванням та каталогізацією посилань, що публікуються нашими користувачами. Якщо Ви є правовласником якоїсь частини опублікованого матеріалу та не бажаєте, щоб посилання на нього знаходилось в нашому каталозі, зв’яжіться з нами і ми видалимо його. Файли для обміну надані користувачами сайту і адміністрація не несе відповідальності за їх вміст. |