Здравствуйте Гость [ Вход | Регистрация ] | Форум в сети 6830-й день

Шановні користувачі! Запрошуємо вас до офіційного телеграм-канала 0day Community. Тут ви зможете поспілкуватися одне з одним та дізнатися про останні новини щодо роботи ресурса, поставити запитання до адміністрації, тощо. Перейти до телеграм-канала можна відсканувавши QR-код або натиснувши на посилання: @zeroday_ua

 Новини в Україні, Зрада та Перемога в одній темі.

Dred
Nov 4 2015, 21:04
  
Пост #1



Репутация:   1953  
ultra active user
******

Группа: Пользователи
Сообщений: 31 676
С нами с: 2-March 07
Меценат




Open in new window

Open in new window

IPB Image


» Нажмите, чтобы показать спойлер - нажмите опять, чтобы скрыть... «


» Нажмите, чтобы показать спойлер - нажмите опять, чтобы скрыть... «

» Нажмите, чтобы показать спойлер - нажмите опять, чтобы скрыть... «


» Нажмите, чтобы показать спойлер - нажмите опять, чтобы скрыть... «


Ваши жалобы и предложения можете оставлять здесь

______________
В этой теме флудите о разных новостях в Украине, хороших и плохих, о зраде и перемоге, о Федоре и его политике. Другие подобные темы будут закрываться без предупреждения. Удачи. :bye:
Да, и не забывайте придерживаться правил форума. Маты, оскорбления, хамство, унижения – недопустимы и будут наказываться РО. Особо активные будут отправляться в бан.

Ваш VladRus.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
7053 Страницы  « < 7008 7009 7010 7011 7012 > »   
Reply to this topicStart new topic
Ответов(140180 - 140199)
SyntaxError
Jun 30 2023, 23:40
  
Пост #140181



Репутация:   440  
Ветеран
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 7 467
С нами с: 7-December 12


я надеюсь эту хуету допилят напильником и просто сделают сеансы на оригинале, но у всех.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
angelo
Jul 1 2023, 15:43
  
Пост #140182



Репутация:   296  
ultra active user
******

Группа: Пользователи
Сообщений: 16 419
С нами с: 21-November 07


Таки без дубляжу. Але я все рівно вважаю це поганою ідеєю. Краще було б просто зробити дозвіл на розсуд кінотеатру. Є попит роблять без дубляжу, нема попиту - з дубляжем.

Офіційні роз’яснення МКІП щодо норми про кіно законопроєкту про англійську мову

«Законопроєкт 9432 ще має розглядатися у Верховній Раді. Також законом передбачені часові межі впровадження норм, а саме — якщо мова йде про кінотеатри, то процес має розпочатися з 2025 року. Водночас Уряд має розробити програми підтримки глядачів під час перехідного періоду і певні напрацювання вже є.

У разі впровадження в дію запропонованої в законопроєкті норми про умови прокату англомовних фільмів в Україні практично ми матимемо таку ситуацію. Зі 100 фільмів які вийдуть у прокат в кінотеатрах у 2025 році, мовою оригіналу яких є англійська мова, половина буде дублюватися українською мовою, інші 50 фільмів демонструватимуться мовою оригіналу (англійською) без дубляжу, тільки з українськими субтитрами.

У 2026 році недубльованих фільмів у прокаті вже буде 75%. З 2027 року будуть демонструватися без дублювання, тільки з українськими субтитрами вже усі 100% англомовних фільмів. Таке регулювання стосуватиметься тільки фільмів які демонструватимуться в кінотеатрах і не розповсюджуватиметься на телебачення та інші медіа.

Перегляд фільмів в кінотеатрах мовою оригіналу (англійською) безперечно розвиває всі навички володіння англійською мовою. В багатьох країнах Європи фільми показують англійською мовою з субтитрами, дублюється переважно лише дитячий продукт.

Що стосується ринку дубляжу. Він насправді за час війни зріс, тому що у компаній, які займаються дубляжем, з’явилися нові замовлення. В першу чергу мова йде про ОТТ платформи. Відомо, що тільки на Netflix з’явилася величезна кількість фільмів, дубльованих українською мовою. І роблять це не за кордоном, роблять це українські фахівці. Тому говорити, що якимось чином постраждає ринок, буде не зовсім коректно. На ринку вже є нові замовники.

Але насправді питання дубляжу, як і інші запропоновані норми закону, будуть ще обговорюватися і у Верховній Раді, і з фахівцями. У нас є досить часу, щоб не поспішати з якимось висновками».

Пресслужба МКІП


До того ж ця норма суперечить Закону України «Про забезпечення функціонування української мови як державної» — сумарна кількість сеансів демонстрування фільмів мовою оригіналу, відмінною від державної, не може перевищувати 10% загальної кількості, згідно з абзацом п’ятим частини шостої статті 23.
https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/2704-19...%8F%D1%86%D1%8C.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Emissions
Jul 1 2023, 16:13
  
Пост #140183



Репутация:   745  
In Bass We Trust
******

Группа: Пользователи
Сообщений: 13 789
С нами с: 5-January 10


(kym @ Jun 30 2023, 20:49) Перейти к цитате

привыкнем

навіть не збираюсь
нахуй мені ті субтитри не впали

(Tiger @ Jun 29 2023, 13:13) Перейти к цитате

На самом деле это действительно правильно. Я знаю много стран где нет дубляжа на родной язык (при этом это ну очень патриотичные страны). Именно эта политика позволила добиться того что английский язык на очень хорошем уровне знает 90% страны.
В перспективе это правильное решение. Конечно надо параллельно развивать свой кинематограф на украинском.

по першу чергу Український дубляж це ще адаптація фільма в цілому


по друге хто хоче подивитись на англ, подивиться на англ, а змушувати нікого не потрібно

(phpkiev @ Jun 29 2023, 14:53) Перейти к цитате


В общем я не разделяю этого стремления к тотальному переводу демонстрации фильмов на языке оригинала. Сильно сомневаюсь, что таким образом получится стимулировать население к изучению английского языка.

просто хдрєзка стане ще народнішою))))



або зявляться приватні кінотеатри де і буде дубляж Український


ну і самі великі кінотеатри які є сьогодні понесуть збитки smile.png

Сообщение отредактировал Emissions - Jul 1 2023, 16:15
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
SyntaxError
Jul 1 2023, 21:11
  
Пост #140184



Репутация:   440  
Ветеран
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 7 467
С нами с: 7-December 12


Совладелец Планета Кино вот что думает:

Мене нещодавно спитали, що я думаю, про порект закону про показ фільмів без дубляжу. Ось моя думка.

Це сильно вдарить по кінотеатрах і не тільки по них. Я не знаю, навіщо це робити, не розумію логіку. Мені здається, що ми досить непогано привчили глядачів до української мови в кіно, хоча ще до 2014 року ми постійно і дуже часто отримували запити від клієнтів про російську мову. Ми ж розуміємо, що досі велика кількість українців не перейшла на спілкування українською мовою, а ми вже хочемо їх переводити на англійську? Мені здається, що для подальшої мʼякої українізації населення, показ фільмів у якісному українському дубляжі - це дуже перспективний і важливий напрямок. Український дубляж дуже якісний, це крутий приклад живої мови для тих, хто ще не перейшов на українську. Навіщо це змінювати, я не можу зрозуміти.

Якщо не буде українського дубляжу, а людина захоче подивитись фільм не знаючи англійської мови, де вона буде дивитись фільм? На торрентах з російським перекладом.

Чи дійсно кіно в кінотеатрах може допомогти вивчити англійську мову? В середньому в кіно ходять десь 4 рази на рік. Чи реально за 4 фільми вивчити мову?

У нас бувають покази деяких фільмів одночасно мовою оригіналу та з українським дубляжем. Я думаю, що десь більше 80% глядачів завжди обирають український дубляж. В кіно дуже багато ходять родин з дітьми, які здебільшого не готові дивитись мультфільми в оригіналі.

Читати субтитри в 3D фільмах - це знущання над своїми очима та мозком.

Боюсь, що ми втратимо дуже багато глядачів, якщо сеанси будуть переважно в оригінальній озвучці.

Ми дуже любимо показувати фільми в оригінальній озвучці, робимо це вже багато років, але як опцію, щоб наші глядачі могли обрати, як їм зручніше дивитись. Давайте так і залишимо це. Давайте зробимо 20% відсотків фільмів в оригіналі, це буде адекватно.

Кінотеатри з 2020 року досі працюють майже без прибутків, більшість місяців зі збитками, балансуємо на межі виживання. Тому, ця ініціатива може стати величезною проблемою для кінотеатрів та дистрибʼюторів.

Від цього також постраждають студії дубляжу, актори, які працюють в озвучці. Тому це удар не тільки по кінотеатрах, а й по інших дотичних бізнесах та й взагалі по українській мові.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
QNX
Jul 1 2023, 22:23
  
Пост #140185

Благодарности: 159

Репутация:   2233  
ultra active user
******

Группа: Пользователи
Сообщений: 27 731
С нами с: 9-February 07


в правительстве точно сидят агенты кремля, мне так же понравилась фраза вождя о "ганебних ришеннях" - такое впечатление, что голова не знает, что делают руки и что делают ноги, и всего-то полтора года как..

Сообщение отредактировал QNX - Jul 1 2023, 22:24
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
JDDJ
Jul 1 2023, 22:29
  
Пост #140186

Благодарности: 587

Репутация:   2488  
0day rescue
******

Группа: Модеры
Сообщений: 78 870
С нами с: 23-December 13


(QNX @ Jul 1 2023, 23:23) Перейти к цитате

в правительстве точно сидят агенты кремля, мне так же понравилась фраза вождя о "ганебних ришеннях" - такое впечатление, что голова не знает, что делают руки и что делают ноги, и всего-то полтора года как..

https://forum.0day.kiev.ua/index.php?s=&...t&p=6904286

если такое везде, то типа "все не при делах", пока общество не начинает поднимать шум
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
QNX
Jul 1 2023, 23:00
  
Пост #140187

Благодарности: 159

Репутация:   2233  
ultra active user
******

Группа: Пользователи
Сообщений: 27 731
С нами с: 9-February 07


пока общество не начинает поднимать шум

там еще мильйон решений о которых общество даже не догадывается sad1.png
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
angelo
Jul 2 2023, 17:00
  
Пост #140188



Репутация:   296  
ultra active user
******

Группа: Пользователи
Сообщений: 16 419
С нами с: 21-November 07


(SyntaxError @ Jul 1 2023, 22:11) Перейти к цитате

Совладелец Планета Кино вот что думает:

Суб'єктивно по тому як народ до цього відноситься, бачу що підтримують таке рішення в 95% ті хто живе не в Україні.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
zver
Jul 2 2023, 17:49
  
Пост #140189



Репутация:   2349  
звирюга
******

Группа: Пользователи
Сообщений: 23 823
С нами с: 28-July 07


субтитри не сприймаються виключно через лінь пересічної людини, як і перехід з рос на укр дубляж раніше, через який теж було воні на все село.
рішення потрібне і корисне. Дітям взагалі пофігу. Багато малечі дивиться англомовний ютуб і їм ок.

єдине шо згоден, що 3д дивитись з сабами таке собі, але мб є якісь рішення для великих екранів. Або дубляж частково залишити smile.png

Сообщение отредактировал zver - Jul 2 2023, 17:50
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
phpkiev
Jul 2 2023, 18:55
  
Пост #140190



Репутация:   308  
Ветеран
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 5 193
С нами с: 24-November 07


(zver @ Jul 2 2023, 18:49) Перейти к цитате

субтитри не сприймаються виключно через лінь пересічної людини

Это не так. Дубляж, как я уже отмечал выше, не просто перевод, а адаптация. Множество шуток, устойчивых выражений, сокращений, игра слов - они пройдут мимо зрителя. Да там не все носители способны сразу понять, что хотели ясказать авторы. Но такое. Уверен, это ппулизм чистой воды и он не пройдёт в итоговом варианте.

ЗЫ до сих пор с ужасом вспоминаю, как к нам приехали для инспекции партнёры с Британии. Один шотландец, второй ирландец. Как они понимали друг-друга - для меня загадка.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
SyntaxError
Jul 2 2023, 22:31
  
Пост #140191



Репутация:   440  
Ветеран
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 7 467
С нами с: 7-December 12


(zver @ Jul 2 2023, 18:49) Перейти к цитате

субтитри не сприймаються виключно через лінь пересічної людини,

нет, это реально неудобно.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Spectral
Jul 2 2023, 23:51
  
Пост #140192

Благодарности: 2565

Репутация:   3108  
Кошки-это хорошо
******

Группа: Модеры
Сообщений: 21 483
С нами с: 2-July 07


Мне субтитры не заходят: фокусируюсь на них и не вижу картинки. Ладно, если детективчик какой, книжку читаешь.. но если фильм пустышка и только на графоне выезжает, то это вообще лажа.
User is online!Profile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
sword
Jul 3 2023, 0:14
  
Пост #140193



Репутация:   364  
Gentleman
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 1 157
С нами с: 9-June 08


Не всі вчили англійську. Не всім банально зір дозволяє читати субтитри. Особливо коли це не фільм з всесвіту марвел і діалогі складні. Навіщо це роблять особисто для мене загадка, хіба відволікти увагу від якоїсь іншої теми.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
angelo
Jul 3 2023, 15:29
  
Пост #140194



Репутация:   296  
ultra active user
******

Группа: Пользователи
Сообщений: 16 419
С нами с: 21-November 07


Юрій Макаров пояснює, чому фактичне скасування українського дубляжу не допоможе опанувати англійську. Зате зашкодить українізації.
https://tyzhden.ua/let-s-be-honest
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
zver
Jul 3 2023, 16:21
  
Пост #140195



Репутация:   2349  
звирюга
******

Группа: Пользователи
Сообщений: 23 823
С нами с: 28-July 07


(SyntaxError @ Jul 2 2023, 23:31) Перейти к цитате

нет, это реально неудобно.

будь що, що виходить за рамки щоденних звичок - незручно. Питання лише в тому, на скільки це корисно глобально. Якщо це незручний тротуар - це одне, якщо це незручно бо так звикли але є більш корисний варік - це інше



Сообщение отредактировал zver - Jul 3 2023, 16:23
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Aspid
Jul 3 2023, 17:24
  
Пост #140196



Репутация:   1063  
ultra active user
******

Группа: Пользователи
Сообщений: 31 230
С нами с: 19-June 08


(angelo @ Jul 3 2023, 16:29) Перейти к цитате

Юрій Макаров пояснює, чому фактичне скасування українського дубляжу не допоможе опанувати англійську. Зате зашкодить українізації.

Фильмы без озвучки ничего хорошего принести не могут априори. Даже если ты кое-как выучил английский, сидеть весь сеанс и напрягаться чтобы хотя бы уловить суть того, о чем говорят в фильме - это же бред. На фильмы ходят ради удовольствия, а не садомазохизма...
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
angelo
Jul 3 2023, 17:32
  
Пост #140197



Репутация:   296  
ultra active user
******

Группа: Пользователи
Сообщений: 16 419
С нами с: 21-November 07


(Aspid @ Jul 3 2023, 18:24) Перейти к цитате

Фильмы без озвучки ничего хорошего принести не могут априори. Даже если ты кое-как выучил английский, сидеть весь сеанс и напрягаться чтобы хотя бы уловить суть того, о чем говорят в фильме - это же бред. На фильмы ходят ради удовольствия, а не садомазохизма...

Все залежить від рівня англійського. Але я дійсно не вірю що народ начне вчити заради фільмів в кінотеатрі.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
SyntaxError
Jul 3 2023, 18:14
  
Пост #140198



Репутация:   440  
Ветеран
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 7 467
С нами с: 7-December 12


(zver @ Jul 3 2023, 17:21) Перейти к цитате

будь що, що виходить за рамки щоденних звичок - незручно. Питання лише в тому, на скільки це корисно глобально. Якщо це незручний тротуар - це одне, якщо це незручно бо так звикли але є більш корисний варік - це інше

смотри, можно и ногами научиться дрочить, ключевой вопрос - зачем, если есть руки?
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Aspid
Jul 3 2023, 18:23
  
Пост #140199



Репутация:   1063  
ultra active user
******

Группа: Пользователи
Сообщений: 31 230
С нами с: 19-June 08


(angelo @ Jul 3 2023, 18:32) Перейти к цитате

Все залежить від рівня англійського. Але я дійсно не вірю що народ начне вчити заради фільмів в кінотеатрі.

Да кто там и что будет учить... Все закончится тем, что люди будут меньше ходить в кинотеатры и больше качать пиратки...

Сообщение отредактировал Aspid - Jul 3 2023, 18:24
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
ЫЫЫ
Jul 3 2023, 22:24
  
Пост #140200



Репутация:   1084  
Undead rogue
******

Группа: Пользователи
Сообщений: 22 651
С нами с: 24-December 08


(Spectral @ Jul 3 2023, 0:51) Перейти к цитате

Мне субтитры не заходят: фокусируюсь на них и не вижу картинки. Ладно, если детективчик какой, книжку читаешь.. но если фильм пустышка и только на графоне выезжает, то это вообще лажа.

согласен, субтитры неудобны просто по факту, ты вынужден читать субтитры вместо того чтобы пялиться на картинку, это я не знаю как надо мозг вывернуть чтобы охватить вниманием (именно вниманием а не зрением) и картинку и текст
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

7053 Страницы  « < 7008 7009 7010 7011 7012 > » 
Reply to this topicStart new topic

 



- Упрощённая версия
Сейчас: 26th November 2024 - 10:53
Сайт не розміщує електронні версії творів, а займається лише колекціонуванням та каталогізацією посилань, що публікуються нашими користувачами. Якщо Ви є правовласником якоїсь частини опублікованого матеріалу та не бажаєте, щоб посилання на нього знаходилось в нашому каталозі, зв’яжіться з нами і ми видалимо його. Файли для обміну надані користувачами сайту і адміністрація не несе відповідальності за їх вміст.